+7 (8332) 73-23-19
+7 (909) 140-50-69
ежедневно с 9.00 до 21.00
EAGER-BEATHER
To be an eager-beather - досл. - Быть жаждующим бобром.
Быть энтузиастом, энергично и с оптимизмом браться за дело.
Происхождение данного выражения связано с трудолюбивым животным - бобром.
Всем известно, что бобер - сильное животное, которое строит плотины (запрудины), для поддержания определённого уровня воды в водоёмах, используя для этого свою силу и энергию.
Данное выражение пришло в английский язык из Америки и получило широкое распространение.
Примерыупотребления:
I was a real eager-beaver when I studied at the University. -
Я был настоящим трудягой во время учёбы в университете.
This eager-beaver works day and night.-
Этот трудоголик работает круглосуточно.
В данное время в Англии так называют не только человека, полного энтузиазма к работе, а также
Eager-Beaver - женщина, жаждущая сексуальных отношений для удовлетворения своих целей.
Sex on Legs - досл. - "Секс на ногах".
Красотка, привлекательная девушка.
Так называют девушек, которые сексуально-привлекательны для мужчин.
Только в неформальном общении.
В этом выражении нет ничего оскорбительного для девушек, наоборот, можно расценивать как комплимент.
В свою очередь мужчин можно "обласкать", назвав их "Stud Muffin" это равно выражению "Sexy Boy".
AS HARD AS NAILS
To be as hard (tough) as nails - досл. "Быть твёрдым как гвозди"
Это выражение означает "быть стойким, закалённым, выносливым".
Гвозди - твёрдые, вот и человек сравнивается с ними, как непоколебивмый, выносливый.
Примеры употребления:
Mr. President has a lot of bodyguards who are as hard as nails. -
У президента много охраников - крепких парней.
The lawyer was as hard as nails. He felt no pity for anyone.
Адвокат был хладнокровным. Он никого не жалел.
Cлово "Fuck" принято считать в английском языке ругательным.
Но так ли это?
Оказывается, что это слово имеет как негативный, так и позитивный оттенок, в зависимости от ситуации.
То есть, слово "Fuck" может использоываться и для выражения экспрессивности выссказывания.
Не секрет, что это слово используется носителями ОЧЕНЬ часто, так часто, что если вы откроете Оксфордский словарь - вы без труда увидите это слово!
Почему?
Разве это слово нормативной лексики? - Да, иногда оно может совсем не означать то, что мы все думаем.
Давайте всё же углубимся в историю и посмотрим, откуда происходит данное сочетание букв.
Употребление данного слово мы видим в начале 15 столетия, в сатире монашеского ордена камерлитов в Кэмбридже.
В этом произведении слове переводится как "сношение с женщинами".
Также существует легенда о том, что это слово - абревиатура "Fornication Under Consent of the King" - "Блуд по разрешению короля". Якобы король выдавал подданым разрешения на занятия сексом, либо призывал заниматься сексом после чумы, опустошившей страну.
Но это всего лишь две из огромного количества легенд о происхождении этого легендарного слова!
Что представляется более интересным, с точки зрения человека, используемого данное слово при общении, когда и как оно употребляется.
Итак, как было сказано выше слово "Fuck" передаёт экспрессию(усиление) выссказыванию.
Например:
She's not beautiful, she's fucking beautiful! -
Она не просто красива, она бесподобна!
It's fanfuckingtastic! - Вот это да!!! (от слова fantastic с добавлением - "fucking")
Но а негативное употребление этого слова - известно многим, а если кто-то и не знает, так лучше и не употреблять, столь портящее речь слово-паразит, которое можно заменить на слово "Fish" в английском, оно соответсвует русскому "Блин", куда более мягкое. Существует огромное количество выражений, содержащих данный усилительный компонент. Ниже - одно из них!
FUCK A DUCK!
Fuck a Duck- Как так! Правда!? Не может быть!
Данное выражение употребляется в двух случаях:
1. Выражение восторга.
Примеры употребления:
He won rhe race! - Fuck a duck! - Он выиграл гонку! - Не может быть!
I passed all the exams yestrday! - Fuck a duck! -
Я сдала все экзамены вчера! - Вот это везёт!
2. Выражает сожаление о случивчемся. Переводится "О чёрт; как так!"
Примерыупотребления:
They parished in the car accident. - Fuck a duck! -
Они погибли в авто катастрофе - о чёрт!
Происхождение данного выражения объясняется тем, что достаточно сложно иметь сексуальные контакты с уткой.
Что касается "La-la land" это то же самое, что и cuckoo-land, о котором уже рассказывалось.
Years ago my best friend - Mike, a true alpha male, saved two girls from danger in Birminghum. He is as hard as nails.
The story is like this. We walked out of a club one night. Six black teenagers were harassing the girls. Mike walked up to them and told them, " Get lost!"
The girls were "sex on legs", Mike liked them. I said to Mike, "For Christ's sake, don't start a fight!"
The black guys ran at Mike, he knocked them all to the ground, I shouted,"Fuck a duck!"
One girl ran to Mike kissed him and said, " Thanks, stud muffin!", he replied,"Ok, poppet!"
Mike gave them 7 $ for a taxi and they gave him their phone numbers.
Mike and I went home, had a bottle of Scotch and fell asleep and went to "la-la land".
In the morning Mike was up ready for the day, I was still in a "cloud-cuckoo land" with a big hang over.